Она недовольно мотнула головой и притянула его обратно. Теплый язычок раздвинул прохладные губы вампира и проник внутрь.
И, конечно, почти тут же она порезалась. Рот вампира наполнился металлическим вкусом теплой крови. Он застонал. Керри охнула и прервала поцелуй. Оцарапанный язык немного покалывало. Л'эрт дышал тяжело и прерывисто.
– Прости, я… не хотел сделать тебе больно. – В его глазах светилось сожаление, смешанное с восторгом.
Керри глубоко вздохнула. Маленькая боль подействовала на нее, как холодный душ, напоминая об истинной сути вампира. Она уперлась ладошкой в его грудь, отодвигаясь. Нехотя он отпустил ее.
– Фу, как жестоко с твоей стороны. Мне же ходить будет трудно! – шутливо возмутился он.
– Я… я не хотела!
Он сделал круглые глаза:
– Опять не хотела? Ужас какой!
– Я не в том смысле… Просто… – Она никак не могла сформулировать.
Л'эрт пожал плечами:
– Да понял я, понял. Жутко мерзкий труп ну и все там такое по списку. Проклятье, опять я потерял эту бумажку.
Керри ощутила себя очень виноватой:
– Л'эрт… я правда не могу объяснить… Пожалуйста, не сердись!
Он хмыкнул:
– Да я уже привык. Опять же прогресс налицо – раньше меня только обзывали, а теперь сначала целуют, а только потом обзывают. Что не может не радовать.
Керри покраснела. Вампир взъерошил ей волосы и легким касанием щелкнул по носу:
– Все нормально, мышонок. Не переживай.
Она шмыгнула носом, чувствуя себя на редкость глупо.
– Все не так. И эта трава, – она дернула за увивающую арку зелень, – и праздник еще этот дурацкий…
– Почему дурацкий?
– Ну… потому что!
– Ага. Понятно. И чем же тебе так испортил настроение сэр Белый Рыцарь?
Керри изумленно приоткрыла рот:
– А почему ты решил, что…
Вампир фыркнул:
– А кто еще может тебе так испортить настроение, что все вокруг станет «дурацким»?
Керри уставилась на свои ботинки:
– Он разговаривает со мной так, будто с трудом терпит мое присутствие. Словно ему противно! Когда он думал, что я мальчик, он так не делал! – закончила она жалобно.
– А он при этом трезвый? – саркастически уточнил вампир.
– Он как будто старается подчеркнуть свое положение! Словно ему неприятно, что я человек! Такой весь злой и холодный! – Она запнулась и набрала воздуха. – Он даже не пригласил меня присутствовать на сегодняшнем вечере. Ну в смысле, той части, что во дворце будет.
– А-а-а. Ну это-то как раз понятно. У тебя просто костюмчик для дворцовых посиделок неподходящий. – Он лениво поддел пальцем ее чуть надорванный по шву рукав.
Керри смущенно обхватила себя руками:
– Но у меня нет другой одежды!
Л'эрт уже хотел уточнить, что пошутил, когда ему в голову пришла идея:
– Так, посиди-ка тут чуть-чуть. Мне нужно срочно сделать одну вещь. Только не уходи, ладно?
Она пожала плечами:
– Ну ладно.
Все равно торопиться ей было некуда.
Л'эрт вернулся довольно быстро. На дне синих глаз прыгали смешинки.
– Пойдем, мышонок.
– Это куда еще?
– Пошли-пошли. Будем из тебя принцессу делать. – Он подхватил ее на руки и понес.
Керри заколотила кулачками по его груди, но с таким же успехом она могла колотить стену.
– Куда ты меня тащишь?
– Увидишь.
Он нес ее почти три квартала и остановился перед ничем не примечательным домом. Ногой толкнув дверь, вошел внутрь. Казалось, хозяева дома на минутку вышли и забыли его запереть – обстановка вокруг носила признаки недавнего и несомненного присутствия хозяев. Л'эрт не стал рассказывать, что сейчас и слуги и хозяева, зачарованные его взглядом, тихо сидят в одном из дальних помещений.
Безошибочно ориентируясь в расположении комнат, он перешел в будуар хозяйки дома и только там опустил Керри на пол. Непроизвольно она огляделась по сторонам, будто они были воришками и их вот-вот могли застукать, и понизила голос:
– Что мы тут делаем?
– Ну как же? Будем обновлять тебе гардероб. Добрая хозяйка поделится с тобой парой нарядов. – Он усмехнулся и быстрым движением перешел в смежную комнату. Для человеческого взгляда его перемещение было почти мгновенным. – Так-так-так, – донесся до Керри его голос. – Вот это, пожалуй, подойдет. – Он появился, держа в руках зеленое шелковое платье, щедро вышитое золотом. Керри осторожно до него дотронулась, словно боялась обжечься.
– Оно слишком красивое. Ты уверен, что хозяйка не против его мне одолжить?
– Ага. Я с ней договорился. Она мне прямо так и сказала: «Чувствуй себя как дома».
Керри недоверчиво на него покосилась, но уточнять не стала. Взяв из его рук платье, она подошла к зеркалу, задумчиво пытаясь приложить наряд к себе.
Вампир тем временем вытащил из глубин гардеробной кучу белья и свалил все это на стоящую у стены тахту. Керри отложила платье в сторону и детально рассматривала свое лицо в зеркале. Видимо, увиденное ее не обрадовало – она расстроенно потерла пальцем веснушки и обернулась.
– Ничего не получится. Я все равно некрасивая.
Л'эрт возвел глаза к потолку и некоторое время изучал изображенные там облачка. Керри стукнула его в бок:
– Ты не понимаешь! Вот если бы можно было бы убрать мои веснушки, было бы намного лучше!
– Гм. Нет, ну если ты настаиваешь… Ну давай попробуем. – Плавным движением он усадил ее перед собой. Холодные пальцы затанцевали над кожей ее лица, чуть поглаживая. Она невольно расслабилась – было приятно.