Пророчество Сиринити. Трилогия - Страница 41


К оглавлению

41

– Я не разбираюсь в военных делах, наместник. Я могу только повторить то, что уже говорила: мне не приходилось ранее сталкиваться со столь странной магической силой. – Про себя Ферия подумала, что, вероятно, Риффир был абсолютно прав в плане Ра'ота – использованная им сила не могла принадлежать человеку, что-то слишком чуждое было в ней – будто дыхание самой смерти на секунду вырвалось на землю. Эльфийка опустила глаза. Значит, придется драться до последнего. Но, о боги, как же сократить число невинных жертв? – Возможно, леди Клавдия предлагает мудрое решение – нам действительно нужна информация.

Наарон продолжал в задумчивости вертеть трость. Казалось, больше всего на свете его занимает мелькание золотых насечек на дереве.

– Наместник? – Клавдия не была расположена предаваться длительным размышлениям.

– Высылай всех людей, что у тебя остались. И еще – пусть часть из них дежурят в засаде по наружному периметру лагеря повстанцев. Я хочу, чтобы им удалось выследить и поймать кого-нибудь из абадоссцев, лучше всего – из офицерского состава. Подозреваю, что иногда они выходят за пределы периметра. Если это потребует ожидания – пусть ждут. Нам нужна информация из первых рук. Леди Ксаель, полагаю, вы сумеете разговорить пленника. И не надо возражать мне по поводу невозможности применения пыток – в данном случае я не могу пойти вам навстречу.

Ферия поежилась под своей черной мантией. Казалось, зимний холод обманом прокрался в палатку и теперь решил поиздеваться над ней. Эльфийке не хотелось выступать в роли палача, но был ли у нее выбор? Ра'ота необходимо было остановить. О цене она подумает позже. Если это «позже» у нее будет. Она вспомнила укол ледяной иглы в сердце и поплотнее запахнула мантию на груди.

Глава 18

Керри тошнило. Сухие позывы выворачивали наизнанку пустой желудок. Встать уже не было никаких сил, ноги безвольно подгибались в коленях. Руками она с трудом удерживалась, чтобы не упасть окончательно в снег. Холода девушка не чувствовала.

– Ну и долго ты будешь сидеть в этих кустиках? Ты еще ничего себе, кроме задницы, не отморозила? – Перед ее глазами возникли высокие сапоги из дорогой кожи. Против сапог она ничего не имела, но вот их обладателя видеть не хотелось. – Так и будем молчать? – Керри ощутила плавный рывок вверх: Л'эрт подхватил ее на руки.

Она облизала пересохшие губы:

– Не трогай меня. Мне плохо, я испорчу тебе одежду.

– Подумайте, какой ужас. По-моему, ты уже благополучно вернула матери-природе все, что могла, так что навряд ли. Но вот если ты будешь продолжать сидеть в снегу, это кончится печально.

Керри бессознательно прижалась щекой к его груди и закрыла глаза.

– Я не могу сегодня больше заниматься.

– Я заметил. – Вампир фыркнул.

– Я просто что-то не то съела. Это скоро пройдет.

– Угу. Что-то не то съела. Уже пять дней подряд. – Он опять фыркнул. – Мне вот интересно: это ты мне пытаешься мозги пудрить или тебе самой нравится так думать?

Ее опять затошнило.

– Это просто отравление.

– Это теперь так называется? Ну-ну. Позволь полюбопытствовать: а кто приходится счастливым папой твоему «отравлению»? – В голосе вампира слышались язвительные нотки.

Она дернулась и попыталась отодвинуться, но с таким же успехом можно было пытаться сдвинуть гору. Керри вздохнула:

– Ну зачем ты все время лезешь, куда тебя не просят?

– В данном случае не я.

– Я не это имела в виду! – На ее бледных щеках вспыхнули красные пятна.

Л'эрт издал странный звук:

– А может, я ревную.

– Ты? – Она удивленно распахнула глаза. – Ты смеешься?

Вампир замолчал. И молчал, пока не донес ее до палатки. Постепенно Керри становилось получше, слабость в коленках проходила. Она даже смогла самостоятельно встать. Вампир отстраненно наблюдал за ее попытками.

Ноги еще немного дрожали, и ей пришлось опереться на стол. Стол покачнулся, звякнули расставленные на нем склянки с непонятными для Керри составами. Она какое-то время бездумно разглядывала стакан с чуть расплескавшийся мутно-зеленой жидкостью. Жидкость пахла лесными орехами.

– Л'эрт?

– Ну?

– А ты не мог бы… сделать такой… ну… эликсир…

Зрачки у вампира сузились в вертикальные линии:

– Могу. Но не буду.

– Но почему?!

– Потому что это далеко не безвредный препарат. И я бы не сказал, что мне часто приходилось практиковать его использование. – Странная полуулыбка мелькнула по его губам. – В лучшем случае ты три дня будешь валяться в постели и за тобой потребуется более чем тщательный уход. В худшем – ты умрешь.

Керри уставилась на свои ботинки:

– Ну… я живучая.

– Я сказал «нет»! Способностей твоего организма может оказаться недостаточно. А меня совершенно не развлекают такие игры. Ты мне нужна живая, юная леди. Забыла? Ты хранишь мой приз за эту войну – амулет Химеры. Я не собираюсь терять его из-за каких-то случайностей.

– Л'эрт, послушай, я в общем-то тоже не собираюсь умирать. Ты преувеличиваешь.

– В любом случае мне явно виднее. Если тебе так уж приспичило – нет проблем. Ты мне сейчасотдаешь свой амулет и потом иди травись, чем хочешь.

Керри побледнела:

– Это подло!

– Не-э-эт, мышонок, это вовсе не подло. Подло – это если бы я потребовал у тебя амулет, угрожая рассказать о твоем интересном положении Ралернану. Ведь, если я не ошибаюсь, он не может претендовать на роль потенциального папочки? – Глаза вампира были полны осколков льда.

41